Aucune traduction exact pour خبير تخطيط

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe خبير تخطيط

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • vii) Nomination d'un responsable de la planification chargé plus particulièrement des politiques et des programmes en faveur des femmes;
    '7` تعيين خبير للتخطيط كيما يضطلع بمسؤولية محددة في مجال السياسات والبرامج المتعلقة بنوع الجنس؛
  • Le responsable de la planification sexospécifique a néanmoins réussi à accomplir quelques progrès malgré les circonstances.
    ولقد أحرز خبير التخطيط في شؤون نوع الجنس، مع هذا، بعض التقدم في إطار هذه الظروف.
  • Une responsable de la planification sexospécifique a été nommée en 2000 au sein du Ministère de la condition féminine mais aucune allocation budgétaire n'a été prévue pour soutenir ce poste supplémentaire ce qui a lourdement grevé les ressources déjà insuffisantes du Ministère.
    ولقد عين خبير للتخطيط في شؤون نوع الجنس في عام 2000، وذلك بوزارة شؤون المرأة، دون رصد ما يلزم من اعتمادات الميزانية لمساندة هذه الوظيفة الإضافية.
  • Expert en planification de l'environnement auprès de la FAO et de la Banque mondiale, chargé d'élaborer un plan d'action pour l'environnement au Togo, de mettre en place le cadre de protection de l'environnement, de conseiller et former des consultants locaux et de renforcer la capacité du Gouvernement et des cadres en matière d'environnement (juillet 1991-décembre 1992)
    خبير للتخطيط البيئي في الفاو/البنك الدولي معني بوضع خطة عمل بيئية لتوغو، من أجل صياغة إطار للحماية البيئية وتقديم المشورة والتدريب للاستشاريين المحليين وتعزيز قدرة الحكومة والكادر الخاص في مجال المسائل البيئية (تموز/يوليه 1991 - كانون الأول/ديسمبر 1992)
  • Plusieurs interprétations peuvent être tirées de cette situation: tout d'abord placer une responsable de la planification sexospécifique au Ministère de la condition féminine perpétue d'une manière générale l'idée force que les questions de genre ne concernent que les femmes et qu'il ne s'agit pas d'une question de développement concernant à la fois les hommes et les femmes; deuxièmement, le nommer dans ce ministère n'était pas une mesure appropriée car ce poste exige de son titulaire qu'il élabore des politiques et des programmes dans une perspective nationale et qu'il faut donc le placer en un endroit stratégique tel que le Département de la gestion stratégique ou le Département de la planification économique et sectorielle; troisièmement, la création de ce poste à cet endroit amène à se demander jusqu'à quel point la politique sur l'équité entre les sexes est prise au sérieux au niveau national.
    ويمكن الخروج ببعض التفسيرات من هذه الحالة. وأولها، أن وضع خبير للتخطيط في شؤون نوع الجنس بوزارة شؤون المرأة من شأنه أن ينشر ذلك المفهوم العام الخاطئ الذي يقول بأن نوع الجنس يتعلق بقضايا المرأة وحدها، وأنه ليس قضية إنمائية تؤثر على كل من النساء والرجال؛ وثانيها، أن هذا التعيين لم يكن مناسبا، فمنصب خبير التخطيط في شؤون نوع الجنس يتطلب خبيرا لوضع السياسات والبرامج من منظور وطني، مما يعني أن هذا الخبير كان ينبغي له بالتالي أن يعين في موقع استراتيجي مثل وزارة الإدارة الإستراتيجية أو وزارة التخطيط الاقتصادي والقطاعي؛ وثالثها، أن هذا التعيين يحفز على التساؤل بشأن مدى الجدية التي ينظر بها إلى سياسة العدل بين الجنسين على الصعيد الوطني.